Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Letters and words

Letters and words

Oh Jo'anna!!!

 

"Oh Joana, pensar que estivemos tão perto

Dos sonhos agora desperto..."

Caro Leitor,

Não vou escrever sobre a famosa canção de Marco Paulo, esse ícone de cabelo encaracolado - hoje já não tanto - da música popular portuguesa. Vou escrever sobre uma outra Joana. Hoje ouvi, no rádio, a canção do Eddy Grant Gimme hope Jo'anna , velhinha música, e devo ter despertado finalmente. Só agora me apercebi da letra - recorde-se que a música é do final dos anos 80 e nessa altura tinha... bem, era muito nova para traduzir as letras, quanto mais interpretar o significado escondido na poesia dos anos 80, por isso no judging.

Então, não é que afinal a Joana não é uma rapariga! É uma cidade!!! Note-se que eu já tinha a reputação de confundir os géneros, achando que  a ensaísta Andrée Crabbé Rocha era um homem, mas confundir uma cidade com uma mulher nunca. Citando o meu professor de faculdade quando me referi a Andrée como " o autor": Santa Bárbara!

A referência, enganadora, é de facto à cidade de Joanesburgo e a canção foca o regime do apartheid adotado pela Africa do Sul.

Agora tudo a dançar ao som desta música! - eu sei que já é tarde, mas I have hope

P.S. Oh Jo'anna is there still hope for me???

Comentar:

CorretorEmoji

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.